Alikarduxos's Blog

Bêjenasîya zimanê Kurdî

Sabri Gözübüyük (Hacı kod)

1982’de  Filistinlilerin safında  bir gurup PKKli ile İsraile karşı savaştı.

Filistinlilerin  kaçıp  terkettikleri  cephede savaşı  sürdürdü.

Direndiler. Bana İsrail tankını nasıl imha ettiklerini  anlattı. Bütün gün  İsrail ordusuna karşı bir avuç PKK’linin nasıl direndiğini anlattı.

Sonunda esir düştü. Bizi orada kurşuna dizebilirlerdi ama öldürmediler. dedi.

İsrail yetkkilileri  bizim Kürd olduğumuzu anlayınca şaşırdılar. Bize iyi davrandılar, dedi.

«-Filistinde Kürdlerin bağımsılığını savunan bir güç yokken sizin gelip Filistinlilerin safında bize karşı savaşmanızı yadırgadık» dediler. Kullanılıyorsunuz. dediler.

«Eğer Kürdlerin safında  Türk işgalcisine karşı savaşan bir filistinli olsaydı anlardık, Ama sizin burada ne aradığınızı  hala anlamış değiliz. sizi serbest bırakacağız ve  sizi dost olarak  kabul edip Kızıl Haça vasıtasıyla  serbest bırakacağız dediler. Biz  Melle Mustafa Barzani savaştığında ona  havadan yiyecek ve giyecek yardımında bile bulunduk.  Biz size düşman değilken siz niye bize düşmansınız  bunu kavramakta güçlük çekiyoruz deyip bizi Kızıl Haç’a teslim ettiler. Ben utandım» dedi. «ne cevap vereceğimi de bilemedim».

FOTO:

sağda 1986 Mayıs Ayında Bozova’da şehit düşen Sabri Gözübüyük, solda kardeşiniz Ali Karduxos. Atina 1985

NOT:

Altan Tan sen bir partiden milletvekili seçildin.

zehir zıkkım olsun  ama maaş da aldın.

Şimdi o partinin lideri, yöneticileri, Kürdistanın başkentinin belediye başkanı hepsi içeride.

Senin  bunlardan bahsetmen gerekirken TC köpeği olarak havlaman bizi yaraladı.

Sana saygılı olmamız için senin de davana saygılı olman lazım.

Yoksa adın  Altan Tan’mış, milletvekiliymişsin falan bunların beş kuruş değeri yoktur.

Ali Karduxos , 22 Temmuz 2017-Atina

 

 

DSC01147

Ιουλίου 22, 2017 Posted by | 1, YORUM / ŞİROVE | Σχολιάστε

BÊJENASÎYA ZİMANÊ KURDÎ (aj- ajot-cut-egîd)

 

Du bêjeyên di Avestayê: YOAJ û YUXTA  

Diyarî ji bo Îsmaîl Beşîkçî
Kurd, dostên dostên xwe, dijminên neyarên xwe ne!

 

Zawj/zawca”ya di erebî de tê wateya “hevser, jin”. Reha bêjeyê û çavkaniya wê ji Avestayê ye. Ev jî wekî ku me li jor nivîsî, bêjeyên “yoaj” û “yuxta” ne.

Li gor zimannasan, bêjeyên yoaj, yuj, yuxta, ku di Avestayê de ne, bi wateyên “bi hev va”, “beraber bûn”, “bi hev gihîn” in. Zawj di erebî de bi wateya “hevser, cot, jin” e.

Yanî hevseriya du merivan, cotbûna du merivan.

“Waw”a erebî di farsî de wekî “o” hatiye bilêvkirin. Bi vî hawayî ZAWJa erebî di farsî de bûye ZOWJ. Ango, Fars ji eraban girtine.

Ev bêjeya di Avestayê de, wekî /yukam/ guhêziye almanî. Di sanskrîtî da jî bûye /yuga/ “cot” û /yoga/ “yek bûn”.

 

orgoma

 

 

image004

 

Bêjeyên latînî “jungere, jugum, yugista” dîsa ji reha van bêjeyan in. Ev bêje di îngilîzî de /yoke/, di yewnanî de /zygos/ e . (Bi yewnanî ζυγός tê nivîsîn. Bi hawayê kevn zugos, bi hawayê nûjen zîgos tê xwandin). A ev bêjeya erebî ZAWJ ji ZÎGOSa yewnanî hatiye guhastin.

Qedera du ajalên ji bo cot (bin nîrê) bi hev ra hatine girêdan bûye yek. Qedera du merivên (jin û mêr) bi hev ra dizewicin jî dibe yek.

 

118473850232286.jpg

ZEUGMA jî reha navê ji vê derê digire. Xerabeyên Zeugma li Kurdistanê ji aliyê dagirkeran va bi bendavê hat veşartin (Zeugma wekî zevgma tê xwandin). Ji ber ku pireke du aliyan gihandiye hev hatiye çêkirin gotine zeugma. Du aliyan gihandine hev. /-ma/ qertafa(paşgirek)  navan ya yewnanî ye. Dema /-ma/ yê jê derbixin ZEUG- dimîne. Gava hûn dengê Zya serî wekî J biguherînin hûn ê nêzî reha wê ya di Avestayê de bibin. Di kurdiya me de Jya serî bûye C.  Îro bi kurdiya nûjen dibêjin: CUT ango  COT.  Di bêjeya AJOT-inê de dengê J xwe yê kevn parastiye.

Pirsyarek: Gelo çima du ajalan bi hev ra girêdane û kirine yek? Hetmen ji bo ajotina erd e.
Ajotina erd: cot kirin.

 

1. Kurdî
A COT (cot kirin), AJOT-IN: hindî(êdî) birêxistina ajalan bûye “ajotin”. Mînak: ajotina hespan. Gava artêşek ji bo hêrîşekê tê birêxistin  disa ajotin tê gotin.
AJ, AJOT, COT.

 

2. Yewnanî 
Bi yewnanî ZÎGOS, di kurdiya me de wateya wê NÎR e. Nîr, ew darê dirêj ku pê du gayan bihevra girê didin. Ev bêje di Destana îlyadayê de di rêzên 731 û 732 yên beşa pêncem da hatiye nivîsîn.

Wisa be ev bêje bi yewnanî ne kêm ne zêde 2500 salan berê hatiye nivîsîn. Reha wê ZYG e (zîg tê xwandin). Em çima ZÎGê bi gayan va datînin? Helbet ji bo beralîkirin, berbaxistina wan e. Bi yewnanî beralîkirin, berbaxistin ji vê rehê hatiye çêkirin. Bi yewnanî kevn ÎG-O: berê wê/wî baxistin e. Ege-men bi tirkî jî ji vir hatiye. Wateya ÎG-ETÎSa bi yewnanî “lîder, serok, serdar, pêşeng” e. Di kurdiya me da EGÎD jî ji vê rehê
ye. Di zimanê me de Egîd: lîderê ku rê nîşan dide, serokê, rêber, pêşeng e.

 

ZYGISMA

Ji ber ku terazî dişihibe wî darê dirêj ê pan pê stûyê gayan bi hev va girê dane bi yewnanî ji teraziyê ra ZÎG-ARÎA tê gotin. (terazî < dar a zig > terazig) Di yewnaniya nûjen da YEK-COT wekî MONO-ZÎGA tê gotin.  

3. Latînî
Wateya bêjeya Jugum, bihevvagirêdan û ajotina hesp yan jî gayan e. Jugum, bi wateya birca cêwîkan e jî. Mebest “cotbûn”, “yekbûn” e. Bi înglizî yoke, bi fransizî joug, bi almanî joch û wd.  Dîsa bi latînî /jugulum/ hatiye sazkirin. Wateya wê hestiyê stû ye. Hemû jî girêdayî cotkirina erd in.

 

***

Careke din bifikirin ka çima kurdî hatiye qedexekirin! Çeka me ya herî mezin zimanê me ye.

Qedexekirina zimên, qedexekirina çanda neteweyî ye. Zimanekî ku dibistanên seretayî yên zimanê dayikê tine bin, ew zimên zimanekî qedexekirî ye. Gotina “zimanê kurdî îro ne qedexe ye” destek e ji qedexeya ev sê nifşên ku didome.

Alî Karduxos, 11 Tîrmeh 2017, Atîna.

 

TÜRKÇESİ

Dîyarî bo Îsmaîl Beşîkçî re.
Kurd, dostê dosta xwe, dijminê neyara xwe ne!

——————————————————————

AVESTADAKİ “YAOJ» ve «YUXTA” KELİMELERİ

 

ΑΛΕΤΡΑΣ

Bi Yewnanî zîgos (ζυγός) û zevles  (ζεύλες)

û

 

Arapçadaki zawj/zawca kelimesi «kadın eş» anlamındadır. Kelimenin kökü ve kaynağı ise Avesta’dadır. Yukarıda yazdığımız “YAOJ» ve «YUXTA” kelimeleridir.

***
Dilbilimcilere göre Avestadaki yaoj, yuj, yuxta kelimeleri «birlikte» «beraber olma», «birleşme» demektir.
Arapça Zawj «eş, çift, kadın» demektir. YANİ İKİ İNSANIN BİRLİĞİ . ÇİFT.

***
Arapçadaki VAV, Farsçada «O» olarak seslendirilmiş..
Böylelikle Arapça ZAWJ, Farsçada ZOWJ olmuş.

***

Avestadaki bu kelime Almanca’ya /yukam/ olarak geçmiş.
Sanskritçede de /yuga/ «çift» ve /yoga/ «birlik olma» olmuş.

***
Latince’deki «jungere, jugum yugista» kelimelerinin kökü de yine aynı köktür.
İngilizce /yoke/ olan bu kelime, Yunanca’da da /zygos/ tur. (Yunanca ζυγός yazılır eski teleffuzuyla zügos, yeni telaffuzuyla da zigos okunur) .

İşte Arapçaya ZAWJ olark geçen geçen kelime yunancadaki bu ZİGOS’tur.

***
Çifte koşulan iki hayvanın kaderi birleşmiştir. Evlenen iki eşin de hayatları, kaderi birleşir.

Kürdistan’da sular altında bırakılan ZEUGMA aynı kökten bir isimdir. (ZEUGMA kelimesi zevgma okunur). İki kıyıyı birleştiren bir köprü yapıldığından zeugma denmiş.. İki kıyıyı birbirine bağlamışlar.

Sondaki -MA, Yunancada isim ekidir. Çıkarırsak geriye ZEUG kalır.
Baştaki Z sesini J olarak değiştirirseniz Avestadaki köke de yaklaşırsınız. Kürdcemizde baştaki J, bugün C olmuş CÜT. yani bugünki ÇİFT kelimesinin kökü. AJOT kelimesinde ise J sesi korunmuş.

Bir soru: Neden iki hayvanı birbirlerine bağlayıp birleştirmişler ki acaba?

Elbette toprağı sürmek için.
Toprağı sürme: COT KIRIN.

1.KÜRDCE

A COT (cot kırın), AJOT-IN
Artık hayvanı sürme yönlendirme, «ajotın» olmuş
Atı sürme ve yölendirme de «AJOT-IN» olmuş.
Bir orduyu bir yere sevketme yönlerdirip saldırı yapma da «AJOT-IN» olmuş.
AJ, AJOT, COT

2.YUNANCA
Yunanca ZİGOS, kürdcemizdeki NİR anlamındadır. Hani iki öküzü birbirine bağlayan uzun ağaç. İlyada destanında Beşinci Bölümde 731. ve 732. satırlarında bu kelime geçer. Öyleyse Yunancada da 2500 sene önce yazılıymış.. ZYG- köktür. ZİG okunur. Neden öküzlere ZİG takarız.? Elbette yönlendirmek için. Yunanca yönlendirmek kelimesi buradan türetilmiş.Eski yunanca İG-O: yönlendirmek demektir.

Ege-men olmak da buradan türetilmiş. İG-ETİS Yunancada «lider» demektir. Yönlendiren demektir. Aynı kökten türetilmiştir. Kürdcemizdeki EGİD aynı kökten yönlendiren lider demektir..

Öküzlerin boynunu birbirine bağlayan yatay kalın ağaç, iki öküzün kafasına bağlanınca biraz da terazi kefelerini birbirine bağlayan çubuğu andırır. Bu yüzden de Yeni Yunancada ZİG-ARİA «terazi» (<dar a zig) demektir.  D sesi T olmuş sondaki G düşmüş.

17-ΙΟΥΛΙΟΥ-ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ-ΗΜΕΡΑ-ΔΙΕΘΝΟΥΣ-ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ

Çağdaş yunancada TEK-ÇİFT = MONA-ZİGA demektir.
(Kürdce: yek-cut) .

3
LATİNCE JUGUM

Jugum kelimesi At veya öküzlerin birbirlerine bağlanıp sürülmesini dilegetirir.
İkizler burcu’nu da dile getirir. “Çift, birlik” de demektir. İngilizce yoke, Fransızca joug, Almanca Joch . vd.

Yine Latince aynı kökten /jugulum/ kelimesi türetilmiş. Anlamı boyun kemiği., düğüm vs.
Hepsi çifte koşmak için yapılan işlemlerle ilgilidir.

***
Kürdcenin neden yasaklandığı şimdi bir kez daha düşünün!

Bizim en büyük silahımız dilimiz yani kültürümüzdür.

Dili yasaklamak ulusal kültürü yasaklamaktır. Kimliği yasaklamaktır.
Ana dilinde ilkokulları olmayan bir ulusun dili yasaktır demektir.

Yasak olmadığını söylemek üç nesildir süren yasağa destek vermektir. İşgalcinin kriterleri ile hareket etmek demektir.

 

Ali Karduxos, 11 Temmuz 2017-Atina

 

 

 

img1_69

Sözlüklerden veya internetten Kürdce COT, COBAR, COTYAR, COTKAR, COT KIRIN, COTARÎ, NÎR, CEWLIK  kelimelerine bakınız.

Ιουλίου 13, 2017 Posted by | 1, bejenasi | Σχολιάστε

Kürdistan arkeolojisi

Bir Yüksek lisans tezi kapak

Kuzey Mez ça çöm siz KAPAK Turan yalçın

Okumak için Alttaki açık mavi renkli satırı tıklayınız!

TURAN YALÇIN ÇAN ÇÖM KUZ MEZ

 

Sözkonusu  Yüksek Lisans Tezinden bazı başlıklar:

KUZEY KÜRDİSTAN’DAKİ

HALLAN ÇEMİ: 1

Hallan çemi tez BİR

Hallan Çemi devamı: 2

hallan Çemi İKİ

 

Hallan Çemi Devamı: 3

HALLAN ÇEMİ ÜÇ

 

GÖBEKLİTEPE (Gırareşk) : 1

Göbekli Tepe BİR

GÖBEKLİTEPE : 2

G Tepe İKİ

 

ÇAYÖNÜ (Qotaberçem)

Çayönü BİR

 

NOT:

 

Bu videoyu muhakkak izleyiniz.

Kürdce KA «saman» kelimesinin etimolojisi videosu.

Konuşmacı  Ali Karduxos.

Konu: KÜRD DİLİNİN  ETİMOLOJİSİ

 

 

Ιουνίου 25, 2017 Posted by | 1, tarih/dirok | Σχολιάστε

Kürdce, KURMANCİ DERGİSİ tüm sayıları

 

 

http://www.institutkurde.org/en/publications/kurmanci/downloads/

 

Ιουνίου 16, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kemal’in emriyle jenosid yapan Topal Osman

 

Samsuna kavuşan Mustafa Kemal’in ilk görüştüğü kişilerden biri Topal Osman’dı. (KAYNAK: Doğan Avcıoğlu: Milli Kurtuluş Tarihi).

Topal Osman’a asker silah ve yetki veren M. Kemal ondan sadece ve sadece istediği bir tek şey vardı. O da şuydu: Pontusluları imha etmesi. Asker kaçağı gibi hareket edecekler ve kimliklerini hiçbir şart altında beyan etmeyeceklerdi. Böylece yapılan katliamlardan kemalistler sorumlu tutulmayacaktı.

Topal Osman’ın Mustafa Kemale verdiği cevap çok ilginçti:

– Hepsini eşek arısı gibi yuvalarında boğacağım. (Kaynak: Kutsal İsyan, H. İ. Dinamo bkz. kitabın kapağı)

images

Topal Osman yaptığı her katliamda M. Kemali detaylıca haberdar etti.

Topal Osman, Pontus Jenosidinden sonra Sakarya savaşına Türk Subayı olarak çağrıldı. TBMM, Ruslarla Fransızlarla , İtalyanlarla anlaşmıştı. Artık askeri kimliğini gizlemesine gerek kalmamıştı.

M. Kemal Ankarada büyük bir sevinçle  ve bir kahraman gibi karşıladı.

Bu karşılamanınresmi vardır. M. Kemalin gülümsediği nadir fotoğraflardan biridir.

 

katil ankarada başka bir katille görüşüyor

Kaynak: Pars Tuğlacı , Çağdaş Türkiye cild: III, sayfa 1876i 1990 İstanbul.

Bu jenosidci katil, Sakarya savaşından sonra TBMM muhafız Alayı komutanı oldu. Mustafa Kemali ve meclisini koruma görevi ni aldı.

M. Kemalin en güvendiği bir katil olarak, yüne M. Kemal’in emri ile M. Kemal’e muhalefet eden milletvekili Ali Şükrü Bey’i öldürdü. (27 Mart 1923). Sonra da M. Kemalin  gönderdiği «Papazın Bağı» denen yerde saklandı.

M. Kemal Ali Şükrü Bey’in boğdurulmasına duyulan tepkilerden korktu. Kimin yaptırdığı anlaşılırsa kendisi de tepetaklak düşecekti. Topal Osman yakalanır ve itiraf ederse kendi durumu daha da çok kötüleşecekti. Hiç yakalanmaması ve hiç konuşmaması gerekiyordu. Bu yüzden de bir yüzbaşıyı çağırdı ona:

-Topal Osman Ağa Papazın Bağı denen yerde saklanıyor, gidip onu öldüreceksin! deyip saldırı planını da bizzat çizip ona açıkladı. eline bir kağıt plan verdi. (Kaynak: Doğan Avcıoğlu). (Bazı kemalist yazarlar «papazın bağı» dememek için Ayrancı Bağları der).

Yüzbaşı gidip Topal Osman’ı öldürdü.

M. Kemal Topal Osman’ın kendi arkadaşı olduğunu ve kendi emriyle Ali Şükrü Bey’i öldürdüğünü gizleyebilmek için onun cesedini ayağından Meclisin kapısının üstüne astırdı.

TBMM  kapısının eşiğinde ceset asılmış tek meclistir sanırım.

Topal Osman 1883 doğumluydu ve M. Kemaldan 3 yaş küçüktü. 1923 te M. Kemal tarafından öldürüldüğünde 43 yaşında idi.

Mustafa Kemal türk tarihçilerinin ve okul kitaplarının yazdığı gibi 1881 doğumlu değildir. 1880 doğumludur. Neden onun doğum tarihinin 1881 yapıldığını bilahare açıklayacağım.

M. Kemal 1931 yılında 4 cildlik bir faşist emperyalist ırkçı bir tarih yazdırdı. Bu tarih kitabının sonundaki kronoloji bölümünde kendi doğum tarihini doğru olarak yazdırttı: 1880.

 Tarih IV m kemal

 

Tarih 4 kronoloji s 347

Osmanlıcadaki  «tevellüd» kelimesi  arapça bir kelimedir ve DOĞUM demektir. 
Mustafa Kemali’in tevellüdü demek «Mustafa Kemalin doğumu» demektir.

 

 

M. Kemal’in doğum tarihi sonradan sonradan neden 1881 yapıldı?

Çünkü Annesi Zübeyde  Ali Rıza ile evlendiğinde  M. Kemal onun kucağında idi. Bir yaşında idi. Başka bir babadandı.  Doğum tarihi 1881 yapılarak «doğumunu bir yıl geciktirdiler»(!).

Dikkat ederseniz yazdırttığı tarih kitabında annesinin resmi vardır ama babasının  resmi yoktur.

YAZAN: Ali Karduxos 20 Mayıs 2017-Atina

Μαΐου 20, 2017 Posted by | 1, tarih/dirok | Σχολιάστε

PONTUS JENOSİDİNİN, M. Kemal imzalı BELGESİ

Ermeni, Pontus ve Dersim Jenosidini yapanlar aynı kişilerdi.

Aşağıdaki belgede  tüm katillerin isimleri ve imzaları vardır.

*****

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ÇEVİRİSİ

 SURET

Dokuzyüz kırkbirinci karar:

Ahiren Yunan donanmasının Karadaeniz’de inkişaf eden  faaliyeti ve İnebolu’yu  bombardıman itmesi  hesabıyle  Samsun’a bir ihrac ihtimali tezayid  itmiş olduğundan sahildeki  on beş yaşından elli yaşına kadar eli silah tutabilen rumların dahile sevkleri Merkez Ordusu Kumandanlığının eşmarine maatuf Erkan Harbiye Umumiye  Vekalatinin  9 .6. 37  tarihi  ve 5046 numaralı tezkeresi üzerine icra vekilleri heyetinin  16. 6. 37 tarihindeki  ictimaında  karargir olmuştur.

 Hemen altta ise Başta Harbiye Vekili ve Dahiliye Velilleri olmak üzere  Türkiya Büyük Millet Meclisi reisi  Mustafa Kemal ile  Erkan Harbiye Vekili Fevzi’ nin imzaları vardır.

Sol taraftaki  sarı markadorlu  imza Mustafa Kema’lin  sağ taraftaki ise Fevzi(Çakmağın) dır..

Kitabın  aslı  kardeşiniz Ali Karduxos’un özel kitaplığında mevcuttur.

Aynı şahıslar aynı tecrübe ile   10 yıl sonra  Dersim Jenosidini gerçekleştirdiler.

Bu Osmanlıca belge: Türkiye Büyük Millet Meclisinin  yayınladığı kitaptan alınmıştır.  Osmanlıca  harflerden bugünkü latin harflerine çeviriyi  kardeşiniz Ali Karduxos yaptı.

 Bu kitabın Latin Harfleriyle yeni baskısı da vardır ancak  elimde olmamasına rağmen yeni baskısının ve TC devletinin  çevirisinin güvenilir olmadığı ve eksik olduğu kananatindeyim.

yeni baskısının kapağı:

pontus meselesi TBMM yeni baskı

(Alıntı yaparken Kaynak ismi vermemek  hırsızlıktır).

KÜÇÜK  AÇIKLAMALAR

1.Bu karar alındıkatan sonra tüm rum -yani Yunanlılar- önce talan edildiler ellerinden varları-yokları alındı. Ve sonra BAŞKA BİR YERE zorla tehcir edildiler. Tehcirin amacı yolda imha idi. Ermeni jenosidi tecrübeleri de vardı. Bu konuda yüzlerce kişinin bir vadide katledildikleri belgesi M. Kemale sunulmuştur. ve bu osmanlıca kitapta yayınlanmıştır.  Ayrıca bu jenosidin görgü tanığı Kızıl Ordu komutanı Frunze’dir. Frunze 1921de Sovyetler Birliğini temsilen M. Kemal’le görüşmek üzere Ankara’ya gönderilir. Karadeniz Samsun’dan itibaren yaylı (fayton , at arabası) bir araba ile Ankara’ya yola çıkar. Yolda, sürgüne götürülen bir Yunanlı Pontusluların kafilesine raslar. Yolda sürekli ceset sayar. ve bunlardan birini şöyle anlarır:  On kilometrelik yolda 55 ceset sayar. çoğu çocuktur.  Şöyle der:
«-On veya onbir yaşlarında bir kız çocuğu . kafası kesilmiş ve kolunun yanına konmuştu».

2.Kemalist devlet bir gurubu veya bir ulusu katledince onu sürgün bahanesi ile toplar sonra da BAŞKA BİR YERE diyerek «belli olmayan bir yere doğru yola çıkarırır. Kemalistlerin dilinde BAŞKA BİR YERE emri, katledilme emridir. Mustafa Suphi için de Mustafa Kemal’in verdiği emir  «Trabzon’dan BAŞKA BİR YERE nakledilmeleri» biçimindeki bir emirdir. Yani katledin! demektir.

3.Yukarıdaki Osmanlıca kitapta yazılanları çarpıtmak için devlet çok insanını seferber etti. Jenosidci tarihçiler «aileler kendi isteklerince gittilar» diye yazdılar.
Halbuki 6 yıl önce ermenilerin sürgünde katledildiklerini bilen Hristiyan Rumlar, sürgüne götürülenlerin %100 katledileceklarini biliyorlardı.
Bu yüzden de 1921 de sürgüne gitmemek ve katledilmemek için köyler 24 saat içinde müslümanlaştılar. Bugün Pontusta Pontusça konuşan müslümanların ataları işte böyle 24 saat içinde müslümanlaşan  Yunanlılardı.
M. Kemal orduları bugünkü IŞİD gibi köylere girip genç kızları toplayıp tecavüz edip katlediyordu. geri kalanları da sürgüne gönderiyordu. ( isteyen Türk tarihçi ile halka açık tartışabilirim).

Μαΐου 20, 2017 Posted by | 1, tarih/dirok | Σχολιάστε

Kürdistan’da Neolitik dönem bulguları

Kürdistanda Neolitik Dönemle ilgili  bulguları  yazan bu tezi muhakkak okuyun!

Kürdistanda neolıtık

 

Μαΐου 18, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

du, deh û bîst

bejenasi-fonu

Kürd kültürü  DA, DAR,  DAN ve NAN kültürüdür

Kürdce sayılar: 2, 10 ve 20

Yunanca İKİ sayısı DİO.

Yunanca 10 sayısı  DEKA.

Yunanca 20 sayısı İKOSİ (anlamı:  iki  defa on)

Jimara 2(du), bi zmane Almanîyan zwei e.

Jimara (10)deh bi Almanî zehn e.

Jimara bîst jî bi zmane Almanî  zwanzig e.

Almanca 2 rakkamı «zwei»  yazılır; çwai okunur.

Yani İKİ  RAKKAMINA Almanca  yumuşak bir Ç ile “çwai” derler.

10 rakkamına  Almanca yine yumuşak vir Ç ile “çehn” derler.

20 rakkamına da “çwançig” derler.

Alman WAHRİG sözlüğünde ZWEİ rakkamının  kökeninin  Hint-Avrupa dillerindeki *dui olduğu yazılıdır.  Bu kökenden geldiği kabul edilir. (WAHRİG SÖZLÜĞÜ sayfa 1722).

Almanca yirmi(20) ise;  iki kere on anlamına gelen zwanzig’dir. WAHRİG sözlüğünde iki  defa on anlamına geldiğini yazmış.  Aynen şöyle yazılı:  [“Zwei  Zehner “ < zwei+ …zig].

Öyleyse  Almanca yirmi derken aslında “iki defa  10” demiş oluyoruz.

LATİNCE 20 sayısı viginti.. Bu kelimenin kökü ise Latince  kelimelerin etimolojisi kitabında yazılı. WİKATİ  < *vikmt  < *dvidkmti (yine Almancadaki gibi iki kere on demektir).  >  duo decem.  Bu yüzden de Fransızcada vingt, İtalyancada venti,  İspanyolcada veinte, veintena. ( Kaynak: V.A. Koyvela, Latince’nin Etimolojisi  Sözlüğü sayfa:  886, 2002, Atina. Sözlüğün kapağı hemen altta).

Sanskritçe yani günümüzden 3000 sene önceki yazılı Hintçe’de dvi, 2(iki) demektir. vimsati 20(yirmi) demektir.  Avestada vistaiti. Latince viginti, Fransızca vingt, İngilizce  twenty vs.

 Önemli bir ayrıntı: Kürdcemizdeki deh veya des 10  rakkamının ismidir.

Bu kelime Kürdcemizdeki  en eski kelimelerden biridir.   Avcılık ve toplayıcılık döneminin  bir kelimesidir. Da, dayık, dıdım, dest ile aynı kökten bir  kelimedir. Sanskritçe daşa,  10(on)  anlamındadır. Fransızca dix, Latince decem,İngilizce ten.  Almanca zehn.

Yunanca daktilo parmak demektir. Kürdcedeki DA ve TILİ  kelimelerinin aynısıdır. Yazı makinasına da daktilo denir. Yunanca parmakla yazılan makina dendiği için.

 Çingeneler Hindistan kökenlidirler.

Bunların dilinde bir Yeque (bi Kurdî YEK)

Çingenece dui (bi Kurdî DU)

 Çingenece Pance (Bıi Kurdî PENC)

Çingenece Deque  veya  deş (Bi Kurdî DEH).

Çingenece  bis veya biş (bi Kurdî BİST).

 

Ali Karduxos, 9 Mayıs 2017-Atina.

Μαΐου 9, 2017 Posted by | 1, bejenasi | Σχολιάστε

Kürdce Teknik Terimler Sözlüğü pdf

Bu sözlüğü bilgisayarınıza da indirebilirsiniz.

2488b6b925131b1_ek ΖΑRAVEN ΤΕΚΝΙΚΙ

 

Μαΐου 4, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kürdce çok eski ve çok güzel iki kelime: MAST ve MEŞK

Kürdce ka kelimesinin etimolojisinin videosunu yaptım ve yayınladım.

Bir arkadaş You Tube üzeri bana bir soru sormuş.

TREJAN

Cevabım:

Trejana cevap

Lütfen Sorularınızı facebook üzerinden ve mümkünse mesaj olarak yapınız.

Böylelikle benim de istediğim anda cevap verme imkanım olur.

Ali Karduxos. 4 Mayıs 2017-Atina

Μαΐου 3, 2017 Posted by | 1, bejenasi | Σχολιάστε