Alikarduxos's Blog

Bêjenasîya zimanê Kurdî

Kürdce, KURMANCİ DERGİSİ tüm sayıları

 

 

http://www.institutkurde.org/en/publications/kurmanci/downloads/

 

Advertisements

Ιουνίου 16, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kürdistan’da Neolitik dönem bulguları

Kürdistanda Neolitik Dönemle ilgili  bulguları  yazan bu tezi muhakkak okuyun!

Kürdistanda neolıtık

 

Μαΐου 18, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kürdce Teknik Terimler Sözlüğü pdf

Bu sözlüğü bilgisayarınıza da indirebilirsiniz.

2488b6b925131b1_ek ΖΑRAVEN ΤΕΚΝΙΚΙ

 

Μαΐου 4, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Küçük Asya’nın Coğrafyası

Alttaki mavi satırı tıklayarak Kitabı  pdf olarak  okuyabilirsiniz.

 

 

 

 

MIKRA ASIA KITASININ TARIHIE DZAGRAFIASH

 

Anadolu’nun   Denizde kıyısı olan  yarımadasına Küçük Asya deniyor. Kürdistan’ın en batı kesimi de bu coğrafik alana girer.

Yani Batum’dan  İskenderun Körfezi’ne kadar çekilecek bir çizginin batısında kalan coğrafik alandır.

Yunanca AMATOLİ’dir. Doğu demektir. Güneşin doğduğu yön demektir.  Yunanlılara göre doğu olan ve Doğudaki Yunanlıları barındıran bu bölgeye Türkler de yunanlılar gibi ANATOLİ demişler.  M. Kemal döneminde basılan  siyasi ve tarih kitaplarında ANATOLİ diye yazar. Kemalist   türk dil ve tarih tezleri yazıldığı dönemde ise ANADOLU olarak  yazılmaya başlandı.

Yunanlılar, Romalılar, Araplar ve Avrupalılar Küçük Asya   der. Osmanlıca Asyayi sagri.

Küsdistan’ın büyük kesimi daha doğuda kalır Buna rağmen ANADOLU kelimesini siyasi bir terim olarak kullandığımızda «Türk işgali altında olan  bölgelerin tümünü» kastederiz.

Gördüğünüz kitap türkçedir.

Okuyamıyorsunuz!. değil mi?

Çünkü  dili türkçe, alfabesi Yunancadır.  Yunan alfabesi ile türkçe yazılamaz. işte bu yüzden de yeni harfler eklemişler. yeni harfler türetmişler. Mesela: Yunancada Ş harfi yoktur. Yunanca S harfinin [ σ ] altına değil de üstüne bir nokta koymuşlar ve Ş sesini türetmişler.

Bir yunanlı da kısmen okuyabilir. veya bozuk bir teleffuzla okur ama anlamaz.

Türk okuyamaz, ama birisi kendisine okursa kısmen anlar.

Kitabın tarihine dikkat ediniz. Ve M. Kemal döneminde neden  coğrafik alanların  isimlerinin değiştirildiğini  rahatlıkla kavrarsınız.  Hemen-hemen türkçe bir isim yoktur. varsa da Yunanca’dan çeviridir. Öğrneğin: Kidonia yunancadır ve «ayvalık» yer demektir. Türkler de sormuşlar «Kidonianın anlamı nedir? Yunanlı da «ayva ağaçlarının bulunduğu  bahçe » diye cevap verince Türkler de şehre «Ayvalık» demişler. (Ayvalık Midilli’nin karşısındaki kasabadır.  Burada kemalistler 1922 yılında IŞİD vari katliamlar yaptılar).

Sormak istediğiniz birşey olursa anında cevap verme lüksüm olmadığı için  özelimden sorabilirsiniz. Çünkü  bu kitabı türkçe okur gibi rahatlıkla okuyup anlayabiliyorum.

Ali Karduxos, 24 Nisan 2017-Atina

 

 

 

Απρίλιος 24, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

ANABASİS

Ksenophon – Anabasis Onbinlerin Dönüşü

 

 

anabasıs kapak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μαρτίου 12, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

ESKİ YUNANCA BASILI KİTAP SAYISI 720

kaktos katalog

Eski Yunanca yayınlanmış kitapların  katalogu. Basılı 720 kitap isminin katalogu

Hz. İ.Ö VIII.yy’dan başlayarak Hz. İ. S. III. yüzyıla kadarki süre  zarfında yazılmış olup da, günümüzde baskısı yapılmış olan  kitap sayısı 720 dir.

 Devasa bir rakam..

Yunanlılar bunlara Arxaia Keimena(okunuşu Arxea Kimena)  der. Yani Arkaik eserler.

Bu kitapların basımları yapılırken  eski orijinal  biçimleriyle yazılırlar. Sayfanın sol tarafına eski orijinali yazılır; tam karşısına sağ tarafa da Çağdaş Yunancası yazılır.

Yani soldaki sayfalar eski Yunanca, sağdaki sayfalar da -anlaşılabilir olması için- Yeni Yunanca olarak yazılır.

720 kitabın tümünü okuyabilen biri  yoktur. Olamaz da. Yüzde onunu okumak bile büyük bir  başarı. Yüzde onu 72 kitap eder.  Bu rakan hemen hemen bir kişinin bir üniversiteyi bitirene kadar okuduğu kitap sayısına eş bir rakamdır.

Hem bu kadar vakit bulamayız  hem de tüm kitaplar bizi ilgilendirmeyebilir de. Mesela Hippokratus’un tıbbi  konularda yazdıkları bizi ilgilendirmeyebilir de.

Kürdlerle ilgili olanlar Heredot Tarihi, Ksenofon’un ONBİNLERİN DÖNÜŞÜ, Strabon Coğrafyası, ve Plutarxos’un bazı  kitaplarıdır.

Eski Yunan  mitolojisini yazan kitaplar da Kürdleri ilgilendirmektedir.

Mesela Hesiodos’un kitapları. Perslerle ve Medlerle ilgili olarak yazılanlar, Coğrafya ile ilgili tüm  eserler.

Bunların içinde doğrudan doğruya Kürdlerden bahseden kitap  Kesnofon’un  Kiru Anavasi (ANABASİS olarak bilinen)  kitabıdır.

 Türkçeye ilk çevirileri yasaklanmıştı.

anabasıs kapak

Bu kitabı pdf olarak  isteyenler lütfen özelimden bana bildirsin. Ayrıca bu konuda daha fazla bilgi isteyen  özelimden yazsın.

Daha sonradan çok çevirisi yapıldı. Türk üniversiteleri  Kürdlerin   iddialarına  cevap verebilmek için  bu kitabı ve Ksenofon’un tüm eserlerini detaylıca  araştırdılar. (Ksenofonun Yunan Tarihi yani ELLİNİKA kitabını  Prof.Suat Sinanoğlu çevirip yayınladı).

Mesela Küçük Asya da denilen ANADOLU COĞRAFYASI ile ilgili olan  Strabon Coğrafyasının basımı  sadece belli bir çevrenin okuyacağı kadar dar tutulmuştur.

Kiru Anavasi (ANABASİS olarak bilinen) kitabında, sayıları on binden biraz fazla sayıdaki bir Yunan  ordusunun Hz. İ. Ö. 400 tarihinde  Kunaksa’dan hareket ederek Kürdistan’dan geçişini ve Yunanistan’a varışlarını yazar. Bu Yunan ordusunun Kürdlerle olan çatışmalarından  bahseder.

Kitapların orijinalleri  yazıldığı dönemin dilidir. (Böylelikle bir kelimenin eski biçimini   de bu kitaplardan öğrenmiş oluyoruz. Kelimeler de evrim geçirmişler. eski ve yeni yüklenen anlamları vardır. Bunu kavramamızda bize çok yardımcı olurlar.

Yani Kürdlerin 2417 sene  önce özgür yaşadıklarını, savaşçı olduklarını Ksenofon’un  kitaplarından  öğreniyoruz.

Ulus demek ulusal bilinç demek  bir yanıyla da tarih bilinci demektir.

Hz. İsa’dan 400 sene önce  Kürdlerden bahseden bu kitapta Kürdlerin adı  KARDUX’tur.

 Kürdistan’ın adı da bu kitapta KARDUXLARIN ÜLKESİ’DİR.

Doğu Toroslar ise KARDUX DAĞLARI’dır.

(Kardeşiniz Ali Karduxos soyadını burdan almıştır).

Ama işgalcinin ve ajanlarının sık-sık saldırısına uğramaktadır.

(bu kitabın yanı sıra  okunması gereken  kitaplardan biri de yine Ksenofon’un ELLİNİKA Yunan Tarihi) ve  Plutarxos’un Artakserksis (Pers Kralının adı) adlı kitaplarıdır.

Kürd mitolojisi KAWA’nın anlaşılması için de  birkaç kitap var.

Gelecek yazıda.. Buraya ekleyeceğim.

 

NOT:

Ben Karduxos  soyadını kullandığım için şikayet edildim.

Karduxos soyadını aldığım için de birileri bana saldırıyorsa  bunun sebebi onun tük generallerinin ve türk savcılarının  emrinde olmalarıdır.

Bu KARDUXOS isimden tüm Kürd düşmanları korkar. 

 

Ali Karduxos, 12 Mart 2017-Atina 

 

 

 

 

 

 

Μαρτίου 12, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

onbinlerin dönüş yolu üzerine bir çalışma

359661-onbinler-donus-yolu

Μαρτίου 1, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kürd Medeniyeti

kurd-kulturu-da-dar-dan-nan-kulturudur-pdf

Φεβρουαρίου 27, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Rêzimana Soranî

 

 

https://www.fas.harvard.edu/~iranian/Sorani/sorani_1_grammar.pdf

 

Φεβρουαρίου 24, 2017 Posted by | 1, pirtûkxane | Σχολιάστε

Kürdce-Arapça Sözlük

FERHENGA KURDÎ NÛJEN

KURDÎ-EREBÎ

danyar-ali-seydo

 

https://docviewer.yandex.com.tr/…

 

Ιανουαρίου 25, 2017 Posted by | pirtûkxane | Σχολιάστε